The direct translation of the phrase “I have” - Ja imeju -would sound very unnatural if you wanted to say that you have something. But what about speaking? If we have no “to be” and word order, how do we define what is what? It’s quite easy the lack of these elements is replaced by intonation. In writing, the question mark and the dot clearly show us which is a question and which is a statement. For example, in Russian, the phrase “I am a doctor” will sound like “I doctor” and the question “Where is the bag?” will sound like “Where bag?”Įnglish speakers are usually very surprised by the absence of the verb “to be”, especially in questions. In the present tense, it doesn’t play the role of an auxiliary verb (though it does in future). “To be” or bit’ in Russian is not used as it is in English. 5 Verbs That are Not Used as You Expect To be (быть) Download 100 Most Common Russian Verbs for Every Situation PDFįor your convenience, I divided all the verbs into categories:īefore you move straight to the list, make sure to read about 5 verbs that most language starters use incorrectly.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |